Llibre de consolat dels fets maritims: ara nouament corregit y emendat ab algunes declaracions de paraules als margens, y de nou afegits al fi alguns capitols. Llibre del Consolat de Mar. Volum I. Edició del text de la Real de Mallorca, amb les variants de tots els manuscrits coneguts, a cura de. amb la col laboració de. LLIBRE DEL CONSOLAT DE MAR [GERMA COLOM DOMENECH – ARCADI GARCIA I SANZ] on *FREE* shipping on qualifying offers.
|Published (Last):||23 November 2009|
|PDF File Size:||9.98 Mb|
|ePub File Size:||4.56 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Graphic Works Leonardo da Vinci 11 facsimiles. Printers since – Publishers since This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author’s life plus 70 vel or less.
According to Arcadi Garcia Sanz, the main difference between the consulates of Barcelona and Valencia would be the fact that the latter had from the start a “royal jurisdiction”, and plibre has influenced so strongly in the other consulates in the fifteenth century.
We are happy to listen to your suggestions and improve this page. For this reason so many translations were made: The city of Mallorca surrendered to Pedro of Aragon, and in he was awarded the Consulate of Mar de Mallorca, governed by the customs of Valencia, “per modum the form in civitate Valencia usitatos”.
Originally written in Catalanthe Book of the Consulate of the Sea was translated into Italian consolar, FrenchEnglishCastilian and other languages, and for centuries was the basis of nar marine legislation in many countries, even up to modern times. For this reason so many translations were made: In other projects Wikimedia Commons.
Consulate of the Sea – Wikipedia
Amazon Renewed Refurbished products with a warranty. Wikimedia Commons has media related to Consolat de Mar. Product details Hardcover Publisher: The remainder of the volume consists of what may be regarded as an appendix to the original Book of the Consulate.
There are several medieval manuscript copies, although one of the finest examples from the artistic point of view is the codex called “Consolat del Mar” with miniatures from Domingo Crespi made inkept in the Municipal Archives of Valencia. Would you like to tell us about a lower price? Menu What we do since Who we are and what we do since Looking for consilat price?
File:Llibre del Consolat de Mar 1814.jpg
According to Chiner and Chacon, the Ordinances of the Ribera i. You can also Sign up for a Free Account to access some prices online and save dek list of your Favorites. If you are a seller for this product, would you like to suggest updates through seller support?
Retrieved from ” https: Articles 44 and 45 were discarded, probably for being illegible, as shipments concerned towards Alexandria .
Book of the Consulate of the Sea. One of the earliest was in Valenciawhere the charter of Peter III of Aragon makes it clear that disputes are to be settled “according to maritime customs, as these are accepted in Barcelona.
Be the first to review this item Would you like to tell us about a lower price? Contact us for a quote You can also Sign up for a Free Account to access some prices online and save a list of your Favorites. Part II consisted of Articles 46 to of the laws of the year Of Catalan origin, it was translated into many languages and served as the basis for current international maritime law.
Codex. Illuminated manuscript. Facsimile. Book Consulate of the sea
Customs collected in the book would be in part coming from a Barcelona origin, but many would have been created and consolidated in Valencia, from which have been copied to the subsequently created consulates.
Write a customer review. Who buys a facsimile and why? An excellent translation into French of The Customs of the Seawhich are the most valuable portion of the Book of the Consulatewas published by ,libre in the second volume of his Collection des lois maritimes Paris,under the title of Eel Compilation connue sous le nom do consulat de la mer.
Views Read Edit View history. Some of these laws specified in the Book of the Consulate of the Sea ddel already adopted in the ninth century in places like the Baltic, the North Consolst, the Schleswig sea: The original Book of the Consulate of the Seacoupled with this appendix, circulated in Europe under the title, The Consulate of the Seaand in the 16th century was translated into the Castilian, the Italian, and the French languages.
Limited edition numbered and signed by notary. From Wikipedia, the free encyclopedia.
Amazon Advertising Find, attract, and engage customers. Article 43 prescribes the oath of office for the lawyers of Mallorca, decreed by James I of Aragon mwr promulgated before the year In were codified in Consooat the Tabula Amalphitana or Tavole Amalfi followed by the cosolat of maritime customs of Trani inwhich were then adapted by the city of Fermo. Partner Benefits Codex, manuscrits – Incunabula – Old books. Shopbop Designer Fashion Brands.
In the next century, the work was translated into Dutch by Westerven, and into German by Engelbrecht, and it is also said to have been translated into Latin. The first Valencian collection of customs sea was made in Valencia between and Amen” “The book ends here Gloria Jesus Christ, amen.